در حالی که ایمیل ها و توئتر هنوز بطور گسترده ای در شمار زیادی از کسب وکار ها و اهداف بازریابی استفاده می شود، نامه های تجاری و پستی هنوز هم برای بیشتر شرکت های حرفه ای، خصوصی و کسب وکار های کوچک ضروری وپراهمیت است. چه آن ها جواب نامه ها باشند و چه نامه های استعلام و حتی رساله ها ویا مطالب مربوط به بازاریابی، این ها همه جزوی از نامه های تجاری محسوب می شوند.
ترجمه ی نامه های تجاری به خاطر مکاتبه در سطح جهانی خیلی حیاتی است. بازار های بین المللی و مشتری ها به بسیاری از شرکت ها روزانه تمرکز دارند. و این گروه ها به ترجمه های درست،باکیفیت و حرفه ای نیاز دارند، چرا که نامه های ارسالی اگر ضعیف و غیر حرفه ای باشد از پرستیژ و به قول معروف آبروی شرکت ارسال کننده نامه در خطر است. لطفا ترجمه نامه های تجاری خود را به مترجمان حرفه ای بسپارید.
برای درخواست ترجمه ی نامه های تجاری و یا ترجمه هر نوع نامه دیگر با هدفی خاص، به سادگی از بخش سفارش شرکت کپی فای اقدام کنید.
ترجمه ای که اخیرا آماده کردیم، ترجمه از زبان فارسی به زبان انگلیسی و زبان روسی بود. ترجمه نامه های تجاری در بیشتر صنعت ها بوده و هر نوع را شامل می شود، از ترجمه نامه های تجاری صنعت فن آوری اطلاعات گرفته تا ترجمه اسناد و نامه های قضایی، ترجمه نامه های فنی وترجمه نامه های پزشکی و … را در برمیگیرد.
برای مثال در بحث ترجمه نامه های قضایی دادگاه هایی داریم که خارج از ایران در کشور هایی مثل ژنو، نیویورک مسکوو… اتفاق می افتد و نیاز است که نامه ها و اسناد قضایی به انگلیسی ترجمه شوند. نامه های قضایی زبان، لحن، کلملات و عبارت های اختصاصی خود را دارد. که مترجمان شرکت کپی فای در هر لحظه می تواند برای شما ترجمه های درست و شایسته ارائه دهد.
گاها اشخاص با آن که می توانند به زبان انگلیسی صحبت کنند برای فهمیدن بعضی از محتوای فنی به ترجمه ی محتوای فنی نیاز دارند. تیم مترجمان با تجربه و فنی شرکت کپی فای میتواند برای شما کمک کنند.
ترجمه ی نامه های تجاری، یکی از مهمترین ترجمه هایی است که اشخاص و کسب وکار ها از آن استفاده میکنند برای دریافت ترجمه های درست با کیفیت و اختصاصی با شرکت کپی فای در تماس باشید.
نویسنده : تولید کننده بازدید : 129 تاريخ : يکشنبه 6 فروردين 1396 ساعت: 14:28